Минреинтеграции инициирует перевод текстов на крымскотатарский язык в Википедии

Минреинтеграции инициирует перевод текстов на крымскотатарский язык в Википедии

Укринформ
В Минреинтеграции обсудили начало работы над наполнением и переводом текстов онлайн-энциклопедии «Википедия» на крымскотатарском языке.

Как передает Укринформ, об этом сообщает пресс-служба Минреинтеграции.

Заместитель министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Снавер Сейтхалилев и администратор украиноязычного раздела Википедии совместно с координатором программ ОО «Викимедиа Украина» Антоном Процюком, программным менеджером государственного учреждения «Украинский институт» Ксенией Калиной обсудили начало работы над наполнением и переводом текстов онлайн-энциклопедии «Википедия» на крымскотатарский язык.

Отмечается, что во время встречи Ященко и Калина поделились своим опытом работы по наполнению Википедии путем привлечения общественности к созданию текстов в онлайн-энциклопедии через различные инструменты коммуникации. Такой опыт очень важен и пригодится при работе с текстами на крымскотатарском языке, ведь количество статей украинской Википедии составляет более 1 миллиона.

Минреинтеграции планирует использовать данную методику и инициировать тематические марафоны, тренинги, конкурсы и вебинары для наполнения и перевода крымскотатарских текстов в онлайн-энциклопедии. К этой работе смогут присоединиться специалисты-языковеды, издатели, студенты крымскотатарской филологии и активная крымскотатарская молодежь.

«Интеграция крымскотатарского языка в современные цифровые платформы является одним из важных элементов его развития и популяризации, а Википедия - это очень мощный инструмент в этом направлении. Такой подход будет способствовать изучению и использованию крымскотатарского языка представителями коренного крымскотатарского народа, а также популяризации его за пределами этнической группы», - цитирует Сейтхалилева пресс-служба.

Читайте также: В МинВОТ назвали одну из крупнейших задач до «Крымской платформы»

Как сообщалось, резолюцией ГА ООН №74/396 от 02.12.2019 г. период с 2022 года по 2032 год определен как Международное десятилетие языков коренных народов с целью привлечения внимания к проблеме утраты таких языков.

В Украине в конце 2020 года была начата работа над Стратегией развития и популяризации крымскотатарского языка. В частности, уже в январе была обнародована Концепция будущей Стратегии.

В декабря 2020 года Министерство по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины обратилось к корпорации Google LLC с просьбой включить крымскотатарский язык в сервис Google Translate.

Сейчас в Украине на крымскотатарском языке говорят более 300 тысяч граждан, а во всем мире - около 6 миллионов, учитывая крымскотатарские диаспоры Турции, Узбекистана, Румынии и Болгарии, а также в небольших общинах США и Канады. Вместе с тем, согласно классификации ЮНЕСКО, крымскотатарский язык относится к языкам, которые находятся под серьезной угрозой.

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2021 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-