Владимир Даль. 2. Магеллан, переплывший русский язык от А до Я

Владимир Даль. 2. Магеллан, переплывший русский язык от А до Я

Укринформ
Завершаем, в рамках проекта "КАЛИНОВИЙ К@ТЯГ", рассказ о писателе, лексикографе, этногафе Козаке Луганском

Не снял Пушкин свой знаменитый сюртук и в день дуэли с Жоржем а’Антесом. Чтобы не причинять раненому гению лишних страданий, пришлось “выползину” спарывать. На правах близкого товарища и доктора В.И.Даль присутствовал при трагической кончине Пушкина. Военврач принимал участие в лечении смертельно раненного поэта, вплоть до смерти дуэлянта 29 января (10 февраля) 1837 г.

Памятник Далю и Пушкину в Оренбурге
Памятник Далю и Пушкину в Оренбурге

Узнав о полученной ране, Владимир Иванович тотчас примчал к другу, хотя родные к умирающему именно его не звали. Застал погибающего друга он в окружении лучших врачей. Кроме домашнего доктора Ивана Тимофеевича Спасского (1795-1861), поэта осматривал придворный лейб-медик Николай Федорович Арендт (1786-1858) и три других светила медицины.

- Скажи правду, скоро ли я умру? – И ответил военврач профессионально точно:Но именно В.И.Даля Пушкин приветствовал радостно и, взяв за руку, спросил:

- Мы на тебя надеемся, право, надеемся. Не отчаивайся и ты.

С благодарностью Александр Сергеевич пожал руку и молвил облегчённо:

- Ну, спасибо. – Дант России даже как-то заметно оживился, попросил у супруги морошки, а Наталья Николаевна с надеждой воскликнула:

- Он будет жив! Вот увидите, он будет жив, он не умрёт!

*   *   *

Под руководством Н.Ф.Арендта Владимир Иванович вел историю болезни.

Позже И.Т.Спасский вместе с Далем провели вскрытие тела А.С.Пушкина, а Казак Луганский лично написал протокол вскрытия.

Умирающий Александр Сергеевич передал В.И.Далю свой золотой перстень-талисман с квадратным изумрудом:

- Даль, возьми на память. – Когда же Владимир Иванович отрицательно покачал головой, Пушкин настойчиво повторил:

- Бери, друг, мне уж больше не писать.

Впоследствии лингвист так рассказывал русскому литератору и мыслителю Владимиру Одоевскому (1804-1869) о пушкинском подарке:

- Как гляну на перстень, так сразу хочется приняться за что-либо порядочное.

*   *   *

После кончины в возрасте 22-х лет первой супруги Юлии Егоровны Андре два года он ходил во вдовцах. Он никак не мог забыть свою любимую… Эту невысокую хрупкую брюнетку, такую романтичную и восторженную. У нее был детский рот и пушистая челка. Высказывалась Юлечка поспешно, даже слегка задыхаясь, будто хотела всё-всё успеть. Говорила она с шершавым эстонским акцентом, иногда чуть коверкала русские слова. А как мило она называла простоквашу:

- Одна горшка со кислой молокой.

В смерти первой супруги он винил, в первую очередь, себя. Ведь врачом Владимир Даль был хорошим, но чем именно заболела жена – так и не определил. Не помогли пациентке и оренбургские медики: Юлия Егоровна чахла с каждым днем и сгорела буквально за несколько дней, когда губернатор отправил В.И.Даля в командировку. Одни источники утверждают, что умерла она от сложных родов долгожданной доченьки Юлечки, вторые – от чахотки, третьи – от воспаления лёгких. Её последними словами, обращенными к мужу, стали:

- Sei gluiklich. (Будь счастлив.)

На Троицу в 1840 г. вдовец с двумя маленькими детьми женился во второй раз. Его избранницей стала 21-летняя Екатерина Львовна Соколова (1819-1872) из села Гнездовка Оренбургской губернии; злые языки судачили – лишь ради того, чтобы у его детей… появилась мать.

Вскоре после венчания в Никольской церкви села Гнездовки выяснилось, что у новой супружницы больные нервы и ее раздражают дети от первого брака – Юлия и Лев. Выпускница Патриотического института часто сказывалась больной и закрывалась у себя в комнате. Владимир Иванович считал, что жена симулирует недомогание, чтобы обратить на себя его внимание, но с годами придуманные болезни превратились в болезни настоящие. У Екатерины Львовны постоянно шумело в ушах, болела голова. Она почти не вставала с постели и стремительно старела.

Вместе с тем, во втором браке на свет появились три дочери академика слова: Мария (1841-1903; в супружестве – Станишева), Ольга (1842-1916; в супружестве – Демидова) и Екатерина (1845). Впоследствии Лев Даль стал архитектором, известным исследователем деревянного зодчества, младшая дочь Екатерина написала и напечатала в журнале “Русский вестник” (1878) воспоминания об отце. Мария и Ольга удачно вышли замуж, а вот о судьбе Юлии известно то, что умерла она в 1863 г. в возрасте 25 лет.

*   *   *

От главного дела всей его жизни семейные неурядицы Владимира Даля не отвлекали. Все последующие годы он словно искал утешения в слове, когда одевал на палец перстень-талисман с квадратным изумрудом и садился за бюро писать “Толковый словарь живого велікорусского наречія русского языка”.

Правда, однажды Владимир Иванович попытался вернуть бесценный подарок вдове А.С.Пушкина, но Наталья Николаевна руками замахала:

Василь Жуковський
В.А.Жуковский

- Нет-нет, Владимир Иванович, пусть вам останется на память. И ещё я хочу подарить вам пробитый пулей сюртук Александра Сергеевича.

То был тот самый сюртук-выползина, о чем Владимир Даль так написал:

- От вдовы Пушкина мне достался дорогой подарок: перстень его с изумрудом, который последнее время поэт носил и называл – не знаю почему – талисманом; досталась от В.А.Жуковского последняя одежда Пушкина, после которой одели покойного, только чтобы положить в гроб. Черный сюртук с небольшою, в ноготок, дырочкою против правого паха. Над этим стоит призадуматься. Сюртук тот должно бы сберечь для потомства; не знаю еще, как это сделать; в частных руках он легко может затеряться, а у нас некуда отдать подобную вещь на всегдашнее сохранение [я подарил его М.П.Погодину].

Василий Алексеевич Перовский
Василий Алексеевич Перовский

*   *   *

В 1841 г. по рекомендации начальника, оренбургского военного губернатора Василия Алексеевича Перовского В.И.Даль был назначен секретарем его брата Льва Алексеевича Перовского (1792-1856) и вскоре оказался на должности начальника особой канцелярии Министерства внутренних дел Российской империи. По личному поручению министра Л.А.Перовского им было написано фундаментальное “Исследование о скопческой ереси” (1844).

В 1841-1849 гг. жил писатель в Санкт-Петербурге в казённом доме по адресу: Александрийская площадь, 11. Вместе с коллежским асессором Н.А.Милютиным составлял он и вводил в Санкт-Петербурге городовое положение хозяйственного департамента МВД, распространенное затем в Москве и Одессе.

московский дом-музей В.И.Даля на Пресне, гостинная
Московский дом-музей В.И.Даля на Пресне, гостинная

В начале 1840-х гг. квартира Далей превратилась в популярный в Северной Пальмире салон, где часто встречались известнейшие люди того времени. Дни встреч друзей-единомышленников вскоре стали называться “Далевскими четвергами”. Частыми гостями в доме на Александрийской площади, 11, были: Н.И.Пирогов, К.М.Бэр, Ф.П.Литке, Ф.П.Врангель, а также артисты, художники и писатели.

московский дом-музей В.И.Даля на Пресне, гостинная 2
Московский дом-музей В.И.Даля на Пресне, гостинная 

Оказавшись в Северной Пальмире, В.И.Даль свел дружбу с поэтами Антоном Дельвигом, Тарасом Шевченко, Николаем Некрасовым, баснописцем Иваном Крыловым, прозаиками Иваном Тургеневым и Алексеем Писемским, собирателем фольклора Александром Афанасьевым, мистиком и алхимиком Владимиром Одоевским, математиком и педагогом Платоном Погорельским, другими известными в двух столицах людьми, но в светской жизни не затерялся.

Льва Алексеевича Перовског
Лев Алексеевич Перовский

*   *   *

Он всегда определял приоритеты. В годы службы у Л.А.Перовского Казак Луганский находил время и работал над “Толковым словарем живого велікорусского наречія русского языка”, собирая материал во время поездок по губернии, а также получая со всей Империи письма с образцами местных говоров, сказок и пословиц.

Самоцелью это не было, как, впрочем, и великой целью. Для начала “Толковый словарь…” был для самобытного писателя… рабочим инструментом, пользуясь которым умелый рассказчик придавал авторским историям неповторимый колорит и литературный шарм, а воображаемых персонажей превращал в живых людей.

иллюстрация к Похождениям Христиана Христиановича, художник Андрей Сапожников (1795-1855), близкий друг прохаика 2А
Иллюстрация к Похождениям Христиана Христиановича, художник Андрей Сапожников (1795-1855)

Одна за другой из-под пера прозаика вышли повести “Бедовик” (1839), “Савелий Граб, или Двойник” (1842), “Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета” (1844), “Небывалое в былом, или Былое в небывалом” (1846) и т.д., написанные в духе “натуральной школы” и опубликованные в петербургских журналах и сборниках.

иллюстрация к Похождениям Христиана Христиановича, художник Андрей Сапожников (1795-1855), близкий друг прохаика А
Иллюстрация к Похождениям Христиана Христиановича, художник Андрей Сапожников (1795-1855)

С обилием точных бытовых деталей, ярких этнографических подробностей, построенные на реальных случаях, произведения Владимира Даля читателя пленили. Обычно их героем оказывался простой человек, обладающий “привычками и обычаями родины своей”. В каждое произведение беллетрист вплетал народную речь, фразеологизмы, смачные выражения. В конце концов, излюбленным прозаическим жанром В.И.Даля стал так называемый физиологический очерк: “Уральский казак” (1843), “Денщик” (1845), “Чухонцы в Питере” (1846) и другие.

Христиана

Обложка Похождения Христиана

Христиановича Виольдамура и его Аршета

Не скрывая восторга, знакомый литературный критик Виссарион Белинский, оценивая мастерство Казака Луганского, назвал авторскую манеру письма “живая статистика живого русского народонаселения”.

*   *   *

Именно на петербургский период припадает расцвет литературной деятельности В.И.Даля в духе натуральной школы. На крупных формах автор не сосредотачивался, а шел от целесообразности жанра и значимости истории. Радовал автор короткими рассказами, объединяя такие в бытописательные циклы: “Солдатские досуги” (1843), “Картины из русского быта” (1848), “Матросские досуги” (1853), “Два сорока бывальщинок для крестьян” (1862).

Обозревая одну из книг украинского земляка, Николай Гоголь (1809-1852) писал:

- Ему стоит, не прибегая ни к завязке, ни к развязке, над которыми ломает голову романист, взять случай, имевший место в русской земле, первое дело, которого производству он был очевидцем, чтобы сама собой вышла наизанимательнейшая повесть. По мне, Даль значительней всех повествователей-изобретателей.

Между тем, каждый “физиологический очерк” автора представлял собой, по словам Дмитрия Сватополка-Мирского, короткую описательную зарисовку той или иной социальной среды. Авторские повести, очерки и статьи Казак Луганский печатал в “Библиотеке для чтения”, “Северной пчеле”, “Московском наблюдателе”, “Русском инвалиде”, “Сыне Отечества”, “Утренней заре”, “Отечественных записках”, “Сельском чтении”, “Чтении для солдат”, “Москвитянине”, в альманахе “Наши” А.П.Башуцкого.

В 1845 г. Виссарион Белинский о В.И.Дале высказался очень громко:

- После Гоголя это до сих пор решительно первый талант в русской литературе.

Да и сам Николай Гоголь также отзывался о коллеге с нескрываемым пиететом:

- Писатель этот более других угодил личности моего собственного вкуса и своеобразию моих требований: каждая строчка меня учит и вразумляет.

Обратите внимание, в духе натуральной школы именно два великих украинца создавали великую… русскую литературу. Похоже, как это делается, россияне пока должным образом не сообразили.

*   *   *

художник Андрей Петрович Сапожников
Андрей Петрович Сапожников

Получив столь лестные оценки своего писательского таланта, Владимир Даль на вольные хлеба не ушел. Похоже, в жизни Казак Луганский брался за дела, которые другим были не по плечу. Вот и на сей раз по поручению военного ведомства российской империи В.И.Даль подготовил учебники… ботаники и зоологии, написанные живым, образным языком. Художник-любитель, действительный статский советник Андрей Петрович Сапожников (1795-1855) выполнил для изданий 700 высокохудожественных иллюстраций.

Хотя корреспонденты из разных уголков Российской империи регулярно высылали Владимиру Ивановичу образцы пословиц, сказок и народного говора, пребывание в Северной Пальмире отдалило его от стихии живой крестьянской речи. И стал В.И.Даль подумывать о возвращении из Северной столицы в провинцию, хотя с точки зрения карьеры это означало сто шагов назад.

В 1849 г. чиновника назначили управляющим Нижегородской удельной конторой. Явно, это было понижение по служебной лестнице, на которое просветитель пошел добровольно. Грело одно: в его ведении оказались дела 37 тыс. государственных крестьян. В новой должности, изо дня в день он получал бесценный этнографический материал. Кроме этого, дабы облегчить страдания народа, действительность чиновник исправлял любыми доступными средствами.

Поскольку в провинции квалифицированных операторов не хватало, помимо служебных обязанностей: писать за крестьян жалобы и т.п., Владимир Даль делал… хирургические операции. Посещая уральские станицы, чиновник всегда справляться, нет ли… больных. Только офтальмологических операций он выполнил более полусотни, вернув зрение беднякам в такой глуши, где, без преувеличения, до него не бывал ни один хирург. Его жизненное кредо звучало просто:

- Назначение человека – именно то, чтоб делать добро.

*   *   *

В Нижнем Новгороде В.И.Даль завершил многолетнюю работу по собиранию русских пословиц. Когда в 1853 г. цензура стала препятствовать публикации сборника, собиратель народной мудрости начертал на рукописи: “Пословица не судима”. В авторской редакции подлинная этнографическая энциклопедия русской жизни увидела свет только тогда, когда начался либеральный период Александровских реформ (1862).

Постоянно уделялось время и другому важному начинанию: обработке “Толкового словаря живого велікорусского наречія русского языка”, которую в Нижнем Новгороде Владимир Иванович довел до буквы П. Здесь, в провинции, он явно навредил своей общественной репутации, сочинив “Письмо к издателю Александру Кошелёву” и “Заметку о грамотности”, в которых высказался против обучения крестьян грамоте, так как оно “без всякого умственного и нравственного образования… почти всегда доходит до худа”. Немедленно на страницах журнала “Современник” ему резко возразили Евгений Карнович, Николай Чернышевский и Николай Добролюбов.

вход в московский дом-музей В.И.Даля на Пресне
Вход в московский дом-музей В.И. Даля на Пресне

Десять лет управляющий Нижегородской удельной конторой прослужил верой и правдой отчизне, после чего вышел в отставку, обосновавшись в Москве. 28 октября 1859 г. действительный статский советник поселился в деревянном доме на Большой Грузинской, 4/6, где всецело посвятил себя литературе и науке. Оказавшись на Пресне, Владимир Иванович сосредоточился на двух капитальных трудах, работа над которыми продолжалась всю жизнь: “Толковый словарь живого велікорусского наречія русского языка” (1861-1867; в четырех томах, но тиражами по 300 экземпляров) и “Пословицы русского народа” (1862).

Дом на Большой Грузинской, 4-6, Москва
Дом на Большой Грузинской, 4-6, Москва

Помимо лексики и пословиц, до скончания лет Казак Луганский собирал народные песни, сказки, лубочные картины. Сознавая, что времени обрабатывать накопленные материалы нет, собиратель делился бесценными сокровищами с единомышленниками: песни для публикации он отдал Петру Киреевскому (1808-1856), в свою очередь, их по поручению Общества любителей российской словесности, в 1860-1874 гг. опубликовал П.А.Бессонов, а сказки – Александру Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин В.И.Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Дмитрия Ровинского (1824-1895).

обожка “Пословицы русского народа”, 1862 г.
Обожка “Пословицы русского народа”, 1862 г.

*   *   *

В 1862 г. Владимир Даль издал сборник “Пословицы русского народа”, в котором представленный материал расположил не в алфавитном порядке, а по темам: Бог, любовь, семья, земля и т.д. Массив оказался поразителен – 32 тыс. фраз, представляющих малые жанры фольклора. Уже и не сказать, сколько раз сборник, озаглавленный “Сокровищница народной мудрости”, переиздавался.

Было подготовлено первое издание “Толкового словаря живого велікорусского наречія русского языка” и опубликовано в 1867 г. В 1868 г. неутомимого исследователя народной жизни избрали почетным членом Императорской Академии наук России. Его колоссальный труд нельзя было обходить вниманием. Лексикон немецкого украинца Владимира Даля – первый и до сих пор единственный (!!!) словарь русского языка, охватил как литературный язык, так и различные диалекты. Из 200 тыс. слов, включенных в Словарь, более половины составила литературная лексика, а 80 тыс. слов, в основном диалектных, были записаны Казаком Луганским в различных уездах России.

титул Словаря, пятое издание, 1880 г.
Титул Словаря, пятое издание, 1880 г.

В этом была философия, научная позиция лексикографа: если обогащать литературный язык жемчужинами “живого”, народного языка, глупо различать литературную и диалектную лексики. В качестве иллюстративного материала “Толковый словарь живого велікорусского наречія русского языка” вспомогательно представил огромный массив фразеологизмов, пословиц, поговорок, а в толкованиях отдельных слов содержался бесценный материал этнографического и энциклопедического характера.

*   *   *

Имелись ли недостатки у издания? Естественно.

Во-первых, военный врач не был профессиональным лингвистом, а посему научный аппарат отсутствовал. Во-вторых, мичман-хирург-чиновник никогда не следил за достижениями современной европейской лингвистики. В-третьих, раз у действительного статского советника в практике научная этимология подменялась “народной”, в “Толковом словаре” использовался “гнездовой” метод, при котором вместе группировались сходные по звучанию и значению слова, при этом нередко рядом оказывались далекие по значению и исторически не связанные слова (простой/простор и т.д.). В-четвертых, управляющий Нижегородской удельной конторой сознательно отказался от грамматического анализа, как сам Владимир Иванович признался: “С грамматикой я искони был в каком-то разладе”. Наконец, в-пятых, наряду с широко распространенными словами составитель, как истинный писатель, включал в свой Лексикон… авторские, выдуманные им неологизмы, таким образом якобы искореняя иностранные заимствования: живуля = автомат и т.д.

Всё выше перечисленное с годами оказалось… несущественным: главное было – собрать лингвистический массив (200 тыс. слов), а упорядочить величественный труд оказалось заботой следующего поколения профессионалов.

Титул Словаря, первое издание, 1844 г.
Титул Словаря, первое издание, 1844 г.

В начале ХХ столетия “Толковый словарь живого велікорусского наречія русского языка” основательно переработал выдающийся русский языковед Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845-1929), который первым в отечественном языкознании применил математические модели; этот ученый исключил “гнездовой” метод построения и наделил Лексикон соответствующим научным аппаратом. Именно таким, под надзором Орфографической комиссии по упрощению русского письма, действовавшей в России в 1904-1918 гг., появилось в 1903-1909 гг. 3-е издание “Толкового словаря живого велікорусского наречія русского языка”, а в 1912–1914 гг. – 4-е издание.

*   *   *

Для своего времени словарь Даля имел колоссальное значение.

Использоваться продолжает он и до наших дней; более того, научная критика словаря фактически способствовала закреплению за ним в культуре статуса высшего авторитета в вопросах “подлинно народного” словоупотребления и сокровищницы “живого слова” – при том, что на самом деле в лексиконе достаточно широко фиксировались и заимствования.

Поскольку фундаментальная работа разрасталась и разрасталась, в 1850-х гг. перед автором встал вопрос: что делать дальше с записями? О гигантском лексиконе прослышал бывший министр (1850-1853) просвещения П.А.Ширинский-Шихматов и предложил В.И.Далю передать материалы Отделению русского языка и словесности Императорской Академии наук, по принятым тогда расценкам: 15 копеек за каждое слово, пропущенное в словаре Императорской Академии наук, и по 7½ копейки за дополнение и поправку.

Для начала Владимир Иванович отправил в Академию 1000 слов и 1000 дополнений – и затаился. Но в Академии, узнав, что таких слов и правок у автора ещё десятки тысяч, от предложенной сделки… немедленно отказались.

*   *   *

На исходе жизни Владимир Иванович Даль задумался о спасении души и… переложил Ветхий Завет “применительно к понятиям русского простонародья”. Дело спорилось, и он намеревался переложить всю Библию на язык русского простонародья, т.е. объяснить трудные для понимания места предельно простым языком… Это намерение стало свидетельством религиозности и глубокой веры в Слово Божие.

- За что ни брался Даль, все ему удавалось усвоить, – восторженно написал о своем друге великий хирург, тайный советник Николай Пирогов (1810-1881), сам естествоиспытатель, педагог, профессор, создатель первого атласа топографической анатомии, основоположник русской школы анестезии.

И в той высокой оценке не сквозило ни преувеличение, ни пустословие. Как личность симфоническая, В.И.Даль обладал воистину энциклопедическими знаниями. Он знал немецкий, французский, английский языки, свободно читал и писал по латыни, владел украинским, белорусским, польским, казахским, татарским, башкирским языками, изучал болгарский и сербский.

*   *   *

Время брало свое, наваливались беды и хвори. Однако, до последнего года жизни В.И.Даль упрямо работал над вторым изданием “Толкового словаря живого велікорусского наречія русского языка”, скрупулёзно дополняя слова и сочиняя… детские рассказы.

Несмотря на явный дилетантизм автора, Лексикон Казака Луганского превратился в настольную книгу Андрея Белого, Владимира Набокова, других мастеров слова, тогда как Андрей Белый видел в нем… бесконечный лабиринт взаимоувязанных слов:

- Материалы далевского словаря – открывают даль будущего: в корень слова вцеплять и любую приставку, и любую по вкусу концовку; даль словарных выводов Даля: истинный словарь есть ухо в языке, правящее пантомимой артикуляций его.

Василий Перов (1833-1882), портрет писателя Владимира Ивановича Даля, 1872 г., холст, масло, 94 × 80.5 см

Василий Перов (1833-1882),

портрет писателя

Владимира Ивановича Даля, 1872 г.,

холст, масло, 94 × 80.5 см

Осенью 1871 г. с Владимиром Ивановичем случился первый апоплексический удар, тогда он пригласил православного священника, уважаемого о.Преображенского, дабы осуществить вхождение в Православную Церковь через Таинство Крещения и приобщиться Святых Христовых Таин. Так незадолго до кончины из лютеранства В.И.Даль перешёл в православие. Особенно важно другое: как человек верующий, долгое время Владимир Иванович судьбоносное решение не принимал, ибо не желал оказаться лицемером – перед своею совестью и перед Богом.

*   *   *

Незадолго до смерти, собрав близких, он распорядился уничтожить все мемуары. Вердикт скромного труженика просвещения был прост:

- Словарь пускай читают, а до жизни моей никому нет дела.

В делах личных он был и оставался человеком подчеркнуто щепетильным. Когда в 1838 г. при родах скончалась первая супруга, 24-летняя Юлия Егоровна Андре, даже имени ее муж не пожелал выставлять на надгробии, а объяснил.

- Зачем? Чтобы над прахом ругались? Я и дети – найдем, а больше никому не надо.

…На склоне лет Владимир Иванович часто вспоминал родного отца. Как опытный доктор, повидавший на своем веку много людского горя, Иван Матвеевич Даль был человеком замкнутым и довольно суровым. При этом он любил лично баюкать сына, а когда это не получалось, звал на помощь старших дочерей – Паулину и Александру. А вот маман В.И.Даля, Ульяна Христофоровна (Юлия-Мария Фрейтаг) сыну колыбельных не пела – не любила петь песни зря, хотя голос имела как у европейской оперной певицы. Между тем, чтобы в детях развивать слух с младых ногтей, она наигрывала свои любимые пьесы на фортепиано.

*   *   *

московский дом-музей В.И.Даля на Пресне, вход с Большой Грузинской
Московский дом-музей В.И.Даля на Пресне, вход с Большой Грузинской

Глядя каждый день на угасающую супругу, Владимир Даль видел конец. Ему было страшно думать о том, что вскоре он останется один, в этом пустом доме на Большой Грузинской улице в Москве. Работу над “Толковым словарем живого велікорусского наречія русского языка” он успел завершить, вырастил дочерей, некоторых – удачно выдал замуж, выучил сына, который стал востребованным специалистом.

Владимир Иванович Даль и его вторая супруга Екатерина Львовна Соколова с детьми 2
Владимир Иванович Даль и его вторая супруга Екатерина Львовна Соколова с детьми 

Перед тем, как умереть, его вторая супруга, 52-летняя Екатерина Львовна просила мужа посидеть рядом и крепко-крепко держала его за руку. Последними словами стали:

- Володя, Володенька...

Проводив в последний путь жену, вернувшись домой с Ваганьковского кладбища, он не находил себе места. В ту же ночь, после похорон, 9 февраля 1872 г., В.И.Даля разбил паралич, а спустя семь месяцев Казак Луганский в возрасте 70 лет скончался.

- Я всю жизнь искал истину и теперь нашел, – заверил он, навечно вступив в ограду Русской православной церкви.

Случилось это 22 сентября (4 октября) 1872 г. в Москве.

*   *   *

Похоронили писателя на Ваганьковском кладбище вместе с супругой Е.Л.Соколовой. Одна из петербуржских газет в некрологе написала:

- Сегодня хоронили Владимира Ивановича Даля. Едва ли найдется в России человек, жизнь которого была бы настолько разнообразна в своей деятельности, как жизнь покойного, и замечательно, что всюду, где только ни трудился этот человек, везде он оставил памятные по себе следы.

святых Космы и Дамиана
Копия иконы 1870 г. с изображением святых Космы и Дамиана, праобразами которых послужили Пушкин и Даль

Единственный сын, архитектор Лев Владимирович Даль
Лев Владимирович Даль

В год смерти Владимира Ивановича Даля его сын архитектор Лев Даль (1834-1878) спроектировал и построил в Нижнем Новгороде церковь в честь Святых Косьмы и Дамиана. В храме он поместил икону неизвестного автора, на которой в виде Косьмы и Дамиана были изображены... Александр Пушкин и Владимир Даль! У Пушкина нимб не очень виден на цветном фото, но он есть.

21 марта 1878 г., на том же кладбище в землю положили его единственного сына, известного архитектора Льва Владимировича Даля. И больше некому стало в корень слова вцеплять и любую приставку, и любую по вкусу концовку.

Александр Рудяченко

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2019 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-