«Хлебное перемирие» на сожженных полях. Театральная премьера

«Хлебное перемирие» на сожженных полях. Театральная премьера

Аудио
Укринформ
В репертуаре Театра на левом берегу Днепра впервые поставили спектакль по пьесе Сергея Жадана

Быть роженицей, когда единственный мост, ведущий в больницу, сожжен, быть фермером, урожай которого выжгли дотла, быть сыном, который не может похоронить маму, потому что тот сожженный мост – единственный, который ведет еще и на кладбище... Страшно себе даже представить такую реальность, а жители «серой зоны» летом 2014 года это пережили, и новая постановка Киевского академического театра драмы и комедии на левом берегу Днепра – именно о тех страшных днях, которые назывались очень миролюбиво – «хлебное перемирие».

История начинается с приезда старшего брата Антона в дом матери, вместе с которой живет его младший брат Толик. Но с порога гостя ошеломляет новость – мама умерла и уже несколько дней лежит наверху в доме. Рассказ Толика, почему так происходит, потихоньку приводит в ужас и Антона, и зрителей.

На сцене - до мурашек правдивая история обычных людей в тяжелых обстоятельствах, которые сделали невозможным их выезд из той «серой зоны». Они оказались между двух огней, и надо как-то жить дальше, но как - никто еще не понимает. Потому что на самом деле ответа нет.

Сергій Жадан
Сергей Жадан

"Это история про лето 2014 года. Первое лето российско-украинской войны, лето, пожалуй, самое жестокое и кровавое, когда происходили самые большие бои. О том моменте, когда в июле было объявлено первое перемирие. Оно проходило под знаком, что надо собирать урожай, и поэтому называлось «хлебным». Но та сторона использовала его в свою пользу – подтягивала силы, из России заезжало вооружение. Это был очень странный момент, когда была иллюзия, что войну можно быстро закончить, и что Украина вернет контроль над теми неконтролируемыми территориями. Этого не произошло. Вот я этот момент попытался зафиксировать в пьесе", – рассказал мне перед премьерой автор «Хлебного перемирия» Сергей Жадан.

Младший брат Толик (роль исполняют два актера - Владимир Кравчук, Дмитрий Олейник) не уехал из родного города, когда началась война. Остаться у него были свои причины, формально – не мог бросить маму, но... возможно, все гораздо глубже и радикальнее. Его личная история болезненна - молодой человек потерял любимую жену и до сих пор не может оправиться, поэтому его поведение кажется немного истеричным и инфантильным.

Премьера спектакля «Хлебное перемирие» на сцене Театра драмы на комедии на левом берегу / Фото: Геннадий Минченко, Укринформ

Старший брат Антон (исполнители: Андрей Исаенко, Дмитрий Соловьев) – активный, решительный «фартовый коммерсант», который привык все решать деньгами и звонками «нужным» людям и не бояться хватать жар голыми руками. Но, столкнувшись с реальностью, теряется от понимания безысходности. Он никак не может смириться, что джип, на котором он приехал, и который оставил на том берегу, условной «границе», он уже никогда не получит обратно. И никак не поймет, как это так – нет моста, а значит похоронить родного человека тоже нет возможности. Антон раздражается, свирепствует и верит, что обо всем еще можно «договориться», однако ситуация уже неконтролируемая. Связи нет. Света нет. Есть лишь отчаяние брата, мертвая мама и немые плакальщицы, которые приходят в их дом.

Беременная соседка Маша (актрисы - Светлана Штанько, Екатерина Качан) вот-вот должна родить, и смело, в отличие от своего мужа-фермера, смотрит в глаза факту неизбежности этого момента. Эта молодая женщина с ребенком в лоне - символическое воплощение того, что жизнь продолжается и продолжается даже на сожженных полях, среди дыма и отчаяния сломанных судеб.

Герои ностальгируют, погружаются в воспоминания о своем детстве в этом доме, о молодых папе и маме, и сквозь пастельные воспоминания черным и острым графитом проступают детские психологические травмы, которые неизбежно повлияли на них сегодняшних.

"Сергей Жадан - это живой классик нашей страны. Это человек, который дает нам возможность понять, что наша поэзия, наша проза могут быть современными, проевропейскими, и проносить через популярную литературу важные взгляды и идеи. Мне кажется, что это уже легендарный писатель, и иметь на сцене его текст плюс первыми поставить эту его пьесу – это для нас очень классно", – рассказал после премьеры режиссер спектакля Стас Жирков.

Стас Жирков
Стас Жирков

"Мы за собой хотим закрепить право делать что-то первыми. Первыми приглашать определенных режиссеров из Европы, первыми ставить какие-то тексты. Первыми что-то открывать для своих зрителей. Для нас это очень важно", – добавил он.

У спектакля «Хлебное перемирие» из-за пандемии был очень долгий путь к премьере. Драматург Павел Арье рассказал, что эта дорога к первой встрече со зрителем тянулась еще с весны: первый локдаун поставил крест на премьере, которая должна была вот-вот состояться, потом начался второй локдаун, а когда команда запланировала сделать премьеру осенью, театр просто захлестнула эпидемия, и режиссер, к сожалению, вынужден был снова сделать паузу...

Павло Ар’є
Павел Арье

"Он очень переживал, потому что очень трудно, когда делаешь такую большую работу, а ее приходится начинать снова и снова. Я всегда был таким связным между Стасом и Сергеем. Так получилось, что это я принес эту пьесу Стасу, познакомил его с Сергеем, и немножко даже причастен к тому, что это произошло у нас в театре", – с улыбкой говорит Павел.

На мой вопрос, привнес ли Жирков что-то свое, существенное в постановку пьесы Жадана, Арье ответил, что, скорее, не привнес, а именно так прочитал ее между строками.

- Он умеет прочитать именно таким образом, это его очень сильная режиссерская черта. Например, в финале у Сергея написано, что герой берет винтовку и идет наверх к матери. А вы посмотрите, как Стас это прочитал! Ведь он дословно прочитал: «идет наверх к матери». Понимаете? - объяснил Арье.

Жадан поделился со мной, что ни разу не был на репетициях спектакля по его пьесе, только общался с режиссером, поскольку придерживается стратегии, что автор не должен давить на режиссера.

- А я думала, автору всегда интересно, как именно поставят его произведение, и хочется поучаствовать в процессе? - поинтересовалась я.

- Не совсем. Это мой далеко не первый театральный проект, надеюсь, не последний. Я Стасу доверяю. Я написал несколько десятков книг, и привык к тому, что на самом деле каждый читательский опыт, каждый опыт сосуществования с тем, что ты написал, очень личный и очень субъективный.

Ведь каждый видит по-своему, именно эта субъективность и некая определенная алогичность литературы, она же и делает литературу дальше живой и интересной. Ведь у каждого из нас свои какие-то рецепты, выявленные и не очень выявленные, у каждого из нас какое-то свое видение, у каждого своя субъективность, у каждого своя оптика. И поэтому как-то требовать, чтобы театр придерживался твоей генеральной линии, мне кажется, неправильно.

После премьеры зал долго аплодировал стоя, многие зрители не сдерживали слез, да и актеры дали волю эмоциям и не стеснялись их показать благодарной публике. Киевский академический театр драмы и комедии на левом берегу Днепра действительно умеет говорить о сложных, непростых темах, которые мало кто решается раскрывать, однако это необходимо.

Следующий спектакль «Хлебное перемирие» - 5 и 23 февраля.

Любовь Базив. Киев

Фото: Геннадий Минченко, Укринформ

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2021 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-