Александр Ткаченко, министр культуры и информационной политики
В течение года фаны Л. Украинки спрашивали меня едва ли не каждое утро - что ты сделал для Леси
15.02.2021 15:50

Юбилей Леси Украинки становится для общества сюрпризом и, как минимум, событием, которое невозможно не заметить. Если раньше тема юбилея обсуждалась бы разве что в кругу филологов и любителей литературной классики, то уже за несколько недель до 150-летия со дня ее рождения – украинский сегмент Интернета словно расцвел Лесей. Видим ее цветной портрет, шрифты, иконки, а художественный проект, во время которого будут панельные дискуссии Косач-talks, перформанс Троицкого и многое другое, становится едва ли не самым ожидаемым событием февраля.

Поэтому, поговорим о праздновании юбилея в онлайн и оффлайн-форматах и, собственно, о самом творчестве писательницы, с организаторами – министром культуры и информационной политики Александром Ткаченко и председателем Госагентства по вопросам искусства и художественного образования Галиной Григоренко.

ЕСТЬ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ ЛЕСЯ УКРАИНКА СДЕЛАЛА ПЕРВОЙ В МИРЕ

- Как 150-летие Леси Украинки откроет нам писательницу? В чем вы видите свою личную, так сказать, юбилейную задачу?

Александр Ткаченко, министр культуры: - Прекрасно, что есть юбилей! Это хороший повод, во-первых, не только вспомнить, но и переосмыслить личность, которую все знают благодаря «Лесной песне» или... 200-гривневой купюре.

Юбилеи дают возможность по-новому оценить роль тех, кто является столпами нашей литературы, и для истории, и для формирования сознания украинцев. Мы не случайно назвали мероприятия, посвященные годовщине, «150 имен Леси Украинки». То есть, это возможность посмотреть на многогранность Леси Украинки, о которой Франко писал, что ничего сильнее со времен Шевченко он не видел. Ведь она была известна не только как писательница, она собирала фольклор, знала девять языков, много путешествовала – а путешествия позволяют воспринимать мир в его разнообразии. Она переводила и принимала активное участие в формировании сознания украинской нации. Я уже не говорю о ее добродетели как человека со своим мировосприятием и философскими взглядами.

Юбилей позволяет вновь окунуться в мир Леси Украинки и в эпоху, побуждает если не перечитать ее произведения, то, по крайней мере, узнать о ней гораздо больше. А это личность такого масштаба, что спектакли по ней будут ставиться, ее произведения будут экранизироваться и переосмысливаться вновь и вновь. Творчество таких личностей, как Леся Украинка, с ее масштабом, так же, как и творчество, скажем, Шекспира, можно все время прочитывать по-новому. Таких людей немного. Так же немного произведений, которые можно модернизировать, учитывая современное положение вещей. А значит, для нас этот юбилей не только повод гордиться, но и возможность переосмыслить.

Галина Григоренко, председатель Госагентства по вопросам искусств и художественного образования: - Поскольку юбилей – это всегда только повод, как раз и хотелось воспользоваться этим поводом, чтобы вызвать дополнительный интерес, в первую очередь – у молодежи. Чтобы уплощенный в советское время образ Леси Украинки сегодня наполнить жизнью, сделать его более объемным, более близким современному молодому поколению.

Конечно, мы заинтересованы в том, чтобы прежде всего обратиться к ее текстам, потому что знать Лесю Украинку только в объеме школьной программы – это очень мало. Мы должны понимать, что это выдающаяся украинская писательница двадцатого века. Это человек, который писал произведения, полностью соответствующие европейским тенденциям того времени. Это модерная женщина, которая впервые написала историю Дон Жуана, "Каменного хозяина", с женской точки зрения. Есть вещи, которые она сделала впервые в мире.

Это важно понимать всем нам, и с этим знанием двигаться дальше. Юбилей - это только повод, и мы им, конечно, пользуемся – начиная с айдентики и ко всем тем мероприятиям, которые будут проходить по всей Украине.

МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ГОТОВЫЙ ОБРАЗ КАБИНЕТА ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ ЛЕСИНОГО ГОДА

- В какой форме Леся придет в каждый дом, что будет нового, модерного в "меню" празднования?

Галина Григоренко: - В первую очередь, конечно, это айдентика (фирменный стиль – ред.), которую на днях запустили в информпространство от Министерства культуры. Уже официально обнародовали сайт, куда выложены элементы айдентики, которую могут использовать все креативные предприниматели. И, так или иначе, она пойдет в производство сувенирной продукции, печать на сумках, футболках. Это то, что точно может войти в жизнь каждого украинца. Айдентика сама по себе выполняет две функции: коммуницирует основные месседжи, которые мы хотим заложить, как переосмысление личности Леси Украинки, и объединяет. Айдентика - это история, которая своим зонтиком объединяет все мероприятия, которые будут проходить по всей стране. Стиль довольно динамичный, яркий и очень приближенный к современному зрителю, который визуально воспринимает мир. Читает гораздо меньше, но визуально потребляет гораздо больше.

Логотип содержит много смыслов, он создан в цветах, которые часто "звучат" в текстах Украинки. Они немного приглушенные по сравнению с тем, как мы сегодня бы эти цвета изображали, потому что это соответствует требованиям начала века. Это эпоха модерна, сецессии. В логотип заложен автограф, инициалы Леси Украинки, есть ее профиль, изображенный каллиграфически, одной линией. И эти все элементы айдентики должны коммуницировать. Нам бы хотелось наполнять ее образ жизнеутверждающими цветами и, с другой стороны, делать его более объемным, живым и близким современному человеку.

Александр Ткаченко: - Это, по сути, новый брендинг Леси Украинки с точки зрения современного мира. Потому что мы осовремениваем и даем импульс – обратить на это внимание.

Айдентику, которую мы сформировали, можно использовать на любых носителях – открытках, закладках для книг, сумках, свитшотах, футболках. Роялти за это брать не будем.

ЛИЧНОСТЬ ЛЕСИ ВДОХНОВЛЯЕТ СОЗДАВАТЬ УКРАИНСКОЕ ИСКУССТВО, УКРАИНСКИЕ СМЫСЛЫ, УКРАИНСКИЙ КОНТЕНТ

- Когда-то существовал проект телеканала Интер "Великие украинцы". Леся Украинка занимала там стабильное 5 место. Может ли именно ее личность объединить Украину, что добавит, как изменит национальное самоуважение?

Александр Ткаченко: - У Ларисы Петровны была, как бы сейчас сказали, крутая семья. И благодаря этому она фактически перезагрузила восприятие украинства как такового в виде современного модернового мира, в котором создают не только Драгоманов и Котляревский, но и многие другие люди. Она в принципе подняла понимание, что в Украине возможны и современное искусство, и современная литература, и современный театр.

После многих лет полузабытья становление украинской идентичности фактически происходит сейчас и здесь. И в этом смысле ее пример очень актуален. Человек, который рос в русскоязычной среде, под запретами, и все равно имел смелость двигаться вперед, прежде всего благодаря своим замечательным, волшебным произведениям и своей гражданской позиции. То есть, это пример не только сопротивления, но и созидания. И если вдохновлять современное поколение творить на украинском языке, создавать украинский контент, создавать украинские смыслы, это значит, что мы принимаем эстафетную палочку от Леси Украинки. От той столетней давности - в современный мир.

В НАИБОЛЬШЕМ ОБЪЕМЕ НА СЕГОДНЯ В ОБРАЩЕНИИ 200-ГРИВНЕВАЯ ЛЕСИНА КУПЮРА

- Как бы вы оценили музейную работу, связанную с Лесей? В каком состоянии находятся посвященные ей музеи, насколько они современны? Какие факторы могли бы способствовать развитию этих музеев, приближению к самым современным мировым трендам? Увеличивается ли финансирование под юбилей?

Галина Григоренко: - Конечно, должна быть инициатива, прежде всего на местах. Потому что те музеи, которые специализированы на творчестве Леси Украинки, на представлении артефактов из ее жизни, – это в основном музеи не министерского подчинения, а регионального. Это Новоград-Волынский, это село Колодяжное, это музеи Луцка. В Киеве есть Музей выдающихся деятелей украинской культуры, одним из подразделений которого является как раз музей, посвященный Лесе Украинке. И поэтому очень важно горизонтальное взаимодействие всех участников процесса, как с финансовой, так и с содержательной точки зрения.

Александр Ткаченко: - Но следует отметить, что местные громады активно включаются в празднование, кроме средств государства, сами выделяют деньги, то есть, там есть движение.

Галина Григоренко: - Однако важно не только поддерживать материальную базу. Важно понимать, что контент необходимо переосмыслить, важен стиль его подачи. Одно только наличие вещей и экспозиций сегодня не привлекает, необходимо уметь рассказывать истории. Рассказывать истории о том, что происходило, каким образом Леся Украинка взаимодействовала с миром, почему эти периоды, шаги и события интересны.

Именно такой подход мы используем при создании художественного проекта, который состоится в «Украинском доме». В него вовлечены более 20 музейных институтов, и кроме них – еще Национальный банк Украины. При чем тут Нацбанк? В наибольшем объеме на сегодня в обращении в Украине 200-гривневая купюра, она самая популярная, и, как известно, четыре поколения этой купюры содержали образ Леси Украинки и отражали ее разным образом, и это очень интересно. Куратором проекта является Павел Гудимов, ему интересно было проследить, как мы видим Лесю Украинку, начиная от портретов ее современников, которые изображали ее еще прижизненные портреты, до этой 200-гривневой купюры - это портрет, с которым мы сталкиваемся каждый день, мы, современные украинцы. Как менялось наше представление, как ее изображали художники, ее современники, а позже авторы ее портретов в учебниках украинской литературы или в иллюстрациях к ее произведениям. Эта эволюция образа - это очень интересная история.

Александр Ткаченко: - Фактически эта выставка, которую мы планируем в «Украинском доме», - это повод поговорить, как по-современному, в том числе благодаря визуальным средствам, спектаклям, можно говорить о Лесе Украинке: одно дело хранить, другое дело – доносить и привлекать внимание. И это хорошая возможность, чтобы в тех музеях, которые существуют в громадах, начинать говорить, что необходимо перезагружать экспозиции. Поскольку простое хранение артефактов сегодня не работает для популяризации личности: без сторителлинга, без человеческого вмешательства, трансляции этой медиации, будет очень грустно и сухо.

ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ УКРАИНЫ ВЫХОДИТ ПОЛНОЕ НЕЦЕНЗУРНОЕ СОБРАНИЕ 14-ТИ ТОМОВ ЛЕСИ УКРАИНКИ

- Расскажите, пожалуйста, больше о художественном проекте в «Украинском доме».

Галина Григоренко: - Не будем раскрывать все карты. Постепенно на сайте будем раскрывать детали и подробности проекта, который стартует в День рождения Ларисы Петровны, 25 февраля, и продлится в течение более чем десяти дней. Официальное открытие состоится с соблюдением карантинных ограничений, и участие в нем, к сожалению, будет только по пригласительным. А дальше это будет открытое пространство - вплоть до 8 марта включительно. Это и выставочный проект, о котором мы поговорили, и видеозапись перформанса Влада Троицкого, который будут транслировать благодаря нашим партнерам по Общественному телевидению. Надеемся, что это увидит как можно большее количество украинцев.

Опера Влада, если коротко, – это музыкально-философский, литературный перформанс. Параллельно будут проходить Косач-talks - это литературно-дискуссионные платформы, в которых примут участие, наверное, все самые известные исследователи творчества Леси Украинки. Это Оксана Забужко, Вера Агеева, Тамара Гундорова и те управленцы, которые работали над полным собранием ее сочинений. 14 томов подготовлено Волынским национальным университетом к печати.

Будут дискуссии, будут поэтические чтения, будет отдельная детская программа. Будет представление тизера мультфильма «Мавка», который должен выйти в 2022-м году.

Поэтому кто-то зайдет в юбилей Украинки через тексты, кто-то зайдет через контакт с новыми людьми, кто-то зайдет через визуальные образы-портреты. Мы ищем, чем бы зацепить человека, чтобы этот зритель заинтересовался личностью, персоной и включился тем или иным способом в ее творчество, открыл ее и изменил стереотипные представления.

Александр Ткаченко: - Впервые в истории Украины выходит полное нецензурное собрание 14-ти томов Леси Украинки. Это более чем годовая работа, при том, что у Волынского университета, который ее выполнял, уже были наработанные материалы. Тираж ограничен, но в свободном доступе будет оцифрованная версия. Затем дополнительным тиражом допечатать уже проще.

- Когда-то была выставка, посвященная Шевченко, "Квантовый скачок", которая вызвала очень лестные оценки многих художников и... огромную критику старшего поколения. Можно ли было бы такое повторить с Лесей?

Галина Григоренко: - Честно вам скажу, в процессе работы над айдентикой работало не только рекламное агентство Postmen, которое выиграло художественный конкурс, было очень много консультаций с экспертной средой. И эксперты очень осторожно отнеслись к тому, чтобы уж слишком экспериментировать. Именно поэтому мы выбрали такую золотую середину.

Но мы понимаем, что украинские креативные дизайнеры могут в принципе переосмысливать это по-своему. То есть, поскольку мы государственный орган и наша коммуникация распространяется на всю страну, и она так или иначе должна заходить к каждому, мы не можем сильно радикализировать этот образ. Но, конечно, мы не исключаем, что эти эксперименты могут продолжаться, потому что у каждого свой образ Ларисы Петровны, каждый может по-своему интерпретировать, демонстрировать и дальше доносить его. Вероятно, вы уже видели и набор новых постеров Леси, и портреты Леси того самого Александра Грехова, который создавал «Квантовый скачок Шевченко». Поэтому процесс этот еще продолжается.

- Какова идея театрального марафона Леси Украинки, который проводит агентство?

Галина Григоренко: - Драматургические произведения Леси Украинки – это, вероятно, то, что чаще всего встречается, и то, что очень часто воспроизводится на сцене. 25 февраля с произведениями Украинки выйдут почти все национальные и киевские театры. Балет «Лесная песня» – в Национальной опере, премьера «Кассандры» – в Театре им. Ивана Франко и «В плену страстей» по Каменному хозяину – в Театре им. Леси Украинки. В Театре на Подоле – «Каменный хозяин». Мы также предложили, чтобы нам региональные театры в областных центрах, маленьких городах давали материалы о премьерах, которые они готовят к юбилейному году Леси Украинки.

- Понимание и восприятие литературы в значительной мере формируется в юные годы. Насколько адекватно место Леси Украинки в школьной программе и современно, несхоластически – донесение ее поэзии до детей?

Александр Ткаченко: - Вы сами отвечаете на свой вопрос. У нас в школе была замечательная преподаватель украинского языка. Я с детства помню дискуссии и обсуждение персонажей и образов «Лесной песни» на уроках.

Галина Григоренко: - Я думаю, это очень зависит от учителя. И здесь, условно говоря, на центральном уровне я бы отходила от того, что мы закладываем, что вот это должно быть в программе, а этого не должно быть в школьной программе. Это должен быть выбор читателя, ученика и учителя, который с ним контактирует. Потому что прочитать – это одна история, а проговорить, продумать, попытаться отрефлексировать, что же ты прочитал, как на тебе сегодняшнем это отражается, чем это тебе помогает, на какие вопросы отвечает или, наоборот, какие вопросы перед тобой ставит – это самое важное.

- Господин министр, к вам вопрос о кино. Создавались ли художественные фильмы о Лесе в новейшие времена? Какого фильма требует творчество и образ Леси Украинки? Кому бы вы поручили создание такого фильма? Кто бы мог сыграть Лесю?

Александр Ткаченко: - Попыток создавать фильм о Лесе Украинке было много. Планируем, через год будет выпущен мультфильм "Мавка". Это современное прочтение «Лесной песни», которое, опять же, говорит о том, что события происходят, условно говоря, в наше время. Что касается произведений... Нам вообще не хватает произведений об украинских титанах не только с точки зрения искусства, литературы, но и титанах мысли, космонавтах, спортсменах, ученых и т.д. Но нам бы очень не хотелось бы, чтобы эти произведения были классическими байопиками: родилась, училась, страдала, умерла. Современное прочтение или понимание того, каким образом можно было бы донести этот образ, должно было бы быть таким, чтобы привело бы к полным залам – как на блокбастерах, как на комедиях.

У нас есть надежда, что конкурсы-питчинги, которые пройдут в ближайшее время, этому будут способствовать. И мы в министерстве обсуждаем специальную программу, которая бы финансировала именно фильмы об украинских героях, об украинских выдающихся личностях. Эти произведения могут представлять разные точки зрения, но то, что они должны стать популярными или знаковыми, – это точно.

Если говорить о жанре, то Леся Украинка настолько многогранна, что, в принципе, можно подхватить любую историю (любую из ее идентичностей) – и вокруг нее развернуть целый сценарий, нанизывая на него все остальные ее "имена". То есть, переосмысление этой личности и нахождение яркой истории – ключ к тому, чтобы о ней можно было говорить.

Что касается актрис, то я уже не продюсер. Но это очень зависит от истории, которую мы хотим рассказать. То есть, главное – не в схожести внешней, а в том, о чем сюжет. Если это история о любви - одно дело. Если это история о страданиях - другое. Если это история о путешествиях - третье. Об интеллектуальных поисках, философских, этнических, о семье... То есть, в зависимости от истории формируется образ.

- Исследователи Леси, даже уважаемые, время от времени обвиняют друг друга в искажении ее взглядов и искажении ее образа. Есть ли у вас собственные ответы на такие вопросы – скажем, революционер она или внеполитическая?

Галина Григоренко: - Она точно не революционер, но она сознательна и выбирает ту или иную позицию, исходя из своих собственных соображений. То есть, это человек, который точно имеет обоснованную позицию.

Александр Ткаченко: - Я бы ее назвал мудрым реформатором.

- Атеистка или христианская мыслительница?

Галина Григоренко: - Мыслительница однозначно, но которая думает над ролью христианства, ролью религии в жизни человека. То есть, ее драмы на библейские сюжеты как раз говорят о том, что она не поднимает христианские ценности.

Александр Ткаченко: - Мыслительница, которая позволяет себе думать о переосмыслении христианских ценностей.

- Философ или просто гениальная писательница?

Галина Григоренко: - Просто гениальная... (даже так невозможно говорить). То есть, гениальная писательница – да. Философ - да. Многогранность ее талантов, многогранность того, что она делала, – настолько широка, что нельзя бинарно вот так определить только это или только то.

Александр Ткаченко: - Можно объединить. И писательница, и философ.

- Представительница шляхетской рыцарской культуры или разночинец в стане социал-демократов?

Александр Ткаченко: - Точно не разночинец в системе социал-демократов. Вряд ли можно что-то противопоставлять тому, что она интеллектуал, которая способна общаться со всеми имеющимися в то время "обществами", и они все в той или иной степени взаимодействуют.

Галина Григоренко: - Ее жизнь пришлась на тот слом эпох, когда уже фактически благородно-рыцарская культура как таковая отмирала потому, что рыцарь служит своему сюзерену. А интеллектуал и модерная женщина, которой была Леся Украинка, она служит своим идеалам. И поэтому здесь и не то, и не другое.

- По-вашему, ее произведения – это скорее программы исторического поражения или это дух победы и исторического оптимизма?

Галина Григоренко: - И не то, и не другое. Это объемный взгляд на всю проблематику жизни человека - на его отношения с окружением, на его отношения с обществом, с Богом, с религией. То есть, это очень объемно. Вот как раз хотелось бы от этой бинарности и упрощенности отходить.

Александр Ткаченко: – Кино (хотя содержит разные жанры) - это классическая драма. Драма не отвечает на один вопрос. То есть, она может быть и такой, и другой. Это жанр, который вмещает в себе и юмор, и страдания, и философское понимание мира. Но драма - не в понимании драма-драма, а драма как жанр.

- Феминистка или нет?

Галина Григоренко: - Смотря как толковать понятие "феминистка". То есть то, что она дает женщине голос, дает женщине право самой решать, что делать со своей жизнью, то точно – да. Если феминистки – это люди, которые дают женщине право наравне с мужчинами определять свою жизнь, – да, однозначно.

Александр Ткаченко: - Она современная сильная женщина для той эпохи. Если кто-то ее хочет использовать как феминистку, он абсолютно свободен использовать как феминистку. Я так, например, не думаю, я считаю ее современной, сильной, интеллектуальной для того времени женщиной.

- Лесю разрывают между разными идеологиями, порой, как по мне, нечестно подстраивая ее под свою версию Леси. Должен ли существовать все-таки канон биографии?

Александр Ткаченко: - Нет. Здесь чем больше мнений, тем лучше. У нас, когда я учился в университете (это не о Лесе, о Шевченко), наибольшее количество людей, которое присутствовало на паре в аудитории на 100 человек, в окнах, кажется, висели, – была лекция о женщинах Шевченко. Известный профессор решил: во времена перестройки это разрешено. То есть, мы все привыкли воспринимать канонического Шевченко, но это все люди, и у них есть разные стороны. Чем сильнее человек, тем интереснее, оказывается, можно говорить о его личности. Так же можно говорить о любви самой Леси Украинки, о ее отношениях, о путешествиях.

Галина Григоренко: - Нет. Разнообразие мнений обогащает диалог. Не может быть единого какого-то такого образа. Это было в советское время, давайте от этого отходить.

Но с другой стороны, эта многогранность не отрицает того, что это целостная личность так или иначе. То есть то, что мы на нее смотрим с разных сторон и каждый видит что-то свое, - это не размывает ее образ, не раздирает его на много кусочков. Да, у каждого свой подход к этому, но это целостная личность.

- Какой главный миф создала Леся? Главный смысл творчества Леси Украинки?

Галина Григоренко: - Я бы говорила не о мифе, который создала Леся Украинка, а, скорее, о миф, который она своим творчеством опровергла. Мне кажется, самое важное то, что эта писательница создала корпус именно модерных текстов мирового уровня на живом украинском языке. И для начала ХХ века это очень важно. То, что она написала за свои 42 года – это большой объем значимых произведений. Она над ними работала, она к ним возвращалась, она их улучшала, дорабатывала. Эта титаническая работа, и то, что этот корпус текстов появился на украинском языке тогда, – это, мне кажется, самое важное достижение, которое мы имеем благодаря Лесе Украинке.

Александр Ткаченко: - Наибольший смысл в том, что такого характера и масштаба личности один раз рождаются, но становятся вечными.

Интересно также, что во время подготовки к юбилею я лично познакомился со своего рода фан-клубом Леси Украинки: их много, они по всей Украине, упорные и настойчивые. Не только музейщики и художники: депутаты, местные жители, просто неравнодушные люди. Появляются люди и говорят: что ты сделал для Леси?

Есть интересный факт, что музей в Колодяжном, там, где дом Косачей, после войны его «растащили». А впоследствии селяне вернули большинство экспонатов обратно. Такое сакральное отношение к образу, к личности Леси Украинки многого стоит, о многом говорит. То есть, она жива сегодня, и это не метафора, а реальность.

Лана Самохвалова, Киев

Фото: Геннадий Минченко

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2021 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-