Разумков назвал условие, при котором Рада возьмется за отсрочку украинского дубляжа

Разумков назвал условие, при котором Рада возьмется за отсрочку украинского дубляжа

Укринформ
Глава Верховной Рады Дмитрий Разумков заявил, что парламент рассмотрит законопроект, который отсрочит дубляж на украинский язык фильмов и сериалов, если он пройдет подготовку в комитете.

Об этом спикер сказал в интервью Радио Свобода, передает Укринформ.

«Он - один из законопроектов, как и любой другой, в повестке дня Верховной Рады Украины. Это законопроект 5554. Если он будет подготовлен комитетом, так же, как и другие, попадет в зал. Сейчас о сроках мы не говорим. Насколько я знаю, комитет он (законопроект - ред.) пока что не прошел», - отметил Разумков.

По его словам, бизнес, телеканалы считают этот вопрос важным.

«Потому что, действительно (мы же откровенно говорим), за этот год, когда они должны были наработать контент, им это было сделать невозможно, потому что был COVID. Это правда. Это может нравиться, не нравиться. И в этом плане я бизнес понимаю. Я понимаю людей, которые переживают, чтобы не было притеснений. Но всегда надо искать баланс, свою позицию нужно объяснять... Но не все хотят объяснять. Есть коллеги, которые хотят исключительно попиариться на этом», - заявил Председатель ВР.

Читайте также: Языковые квоты: Нацсовет назвал телеканалы, где больше всего и меньше всего украинского языка

По его мнению, политики начинают ставить вопрос языка для того, чтобы получить политический рейтинг.

«Я не являюсь представителем профильного комитета. Думаю, что там есть те, кто поддерживает этот законопроект, есть и те, кто будет выступать против. Но очень важно, чтобы друг друга слышали. Потому что когда каждый кричит свое, то за этим шумом мы теряем рациональное зерно», - отметил спикер.

Как сообщалось, Верховная Рада на заседании 15 июня внесла в повестку дня законопроект "О внесении изменений в некоторые законы относительно поддержки отечественных производителей теле- и кинопродукции в период установления карантина в связи с распространением на территории Украины острой респираторной болезни COVID-19, вызванной коронавирусом SARS-CoV-2" (№5554). Он предлагает отсрочить норму об обязательном дублировании фильмов на украинский язык, который должен вступить в силу с 16 июля 2021 года.

Накануне законопроект должен был рассмотреть соответствующий комитет парламента, однако заседание отменили.

Соавтор законопроекта, заместитель председателя фракции "Слуги народа" Евгения Кравчук заявила журналистам 16 июня, что ВР не будет рассматривать документ, поскольку при включении его в повестку дня "произошла техническая ошибка".

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2021 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-