Язык объединяет, разнообразие обогащает: роль и место государственного языка и других языков в Украине

Язык объединяет, разнообразие обогащает: роль и место государственного языка и других языков в Украине

Укринформ
21 февраля, 12:30 - Язык объединяет, разнообразие обогащает

Организатор: Министерство культуры, молодежи и спорта Украины.

Участники: Анатолий Максимчук – первый заместитель министра культуры, молодежи и спорта Украины; Татьяна Монахова – Уполномоченный по защите государственного языка; Орыся Демская – глава Национальной комиссии по стандартам государственного языка; Юлия Федив – исполнительный директор Украинского культурного фонда; Александра Коваль – директор ГУ «Украинский институт книги»; Богдан Ажнюк , директор Института языкознания НАН Украины; Алим Алиев – заместитель директора государственного предприятия «Крымский Дом»; Лариса Владиченко – заместитель директора Департамента по делам религий и национальностей Министерства культуры, молодежи и спорта Украины; Тамара Гундорова – доктор филологических наук, украинский литературовед, культурологиня; Леся Демская-Будзуляк – старший научный сотрудник отдела теории литературы Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАН Украины; Ольга Жмурко – социолог, независимый эксперт Комитета экспертов Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств; Олег Калакура – доктор политических наук, ведущий научный сотрудник отдела национальных меньшинств Института политических и этнонациональных исследований имени І. Ф. Кураса НАН Украины; Денис Кайдарли – вице-президент ОО «Союз гагаузов Украины»; Земфира Кондур – вице-президент ОО «Чирикли»; Татьяна Кривко – первый заместитель Всеукраинской общественной организации инвалидов «Украинское общество глухих»; Антон Мартынов – эксперт в книгоиздательской сфере; Антон Обожин – соредактор «Украинской Википедии»; Нина Плечак (Паскал) – президент греческого общества «Енотита»; Мирон Спольский – глава мирового «Пласта»; Юлия Тищенко - политолог, руководитель программ развития гражданского общества Украинского независимого центра политических исследований; Сергей Шум – языковой активист (сообщество «Украиноязычный Киев»); Юрий Макаров - журналист, телеведущий, модератор.

Темы к обсуждению:

Роль и место государственного языка и других языков в Украине.

Государственная политика в сфере защиты, развития и популяризации различных языков в Украине.

Кратко. Участники мероприятия рассмотрят следующие вопросы:

Каким образом объединить представителей различных национальных меньшинств, которые живут в Украине в единую украинскую общину и при этом обеспечить гармоничное развитие их родных языков и культур?

Как защищать государственный язык в условиях гибридной войны и утверждать его как язык межэтнического общения и взаимопонимания? Какие пути инклюзии в языковую среду лиц с особыми потребностями?

В условиях аннексии Крыма особого внимания требует крымскотатарский язык. Также необходимо поддерживать языки, которые находятся на грани исчезновения – ромейский, ромский, гагаузский и др. Как сохранить языково-культурное разнообразие Украины, усиливая при этом консолидирующую функцию государственного языка?

Справочно. На ХХХ сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1999 году объявлен Международный день родного языка, который отмечают ежегодно 21 февраля, начиная с 2000 года. Международный день родного языка – это праздник многоязычия, взаимопонимания и взаимоуважения, который способствует языковому разнообразию и сближению культур.

Итоговые материалы:

МКМС запустит проекты в поддержку украинского языка и языков нацменьшинств

Министерство культуры, молодежи и спорта будет реализовывать проекты, направленные на поддержку украинского языка как государственного, языков нацменьшинств и украинского жестового языка.

Об этом заявил во время круглого стола в Укринформе первый заместитель министра культуры, молодежи и спорта Украины Анатолий Максимчук.

"Безусловно, мы должны говорить о защите украинского языка как государственного. Он нуждается в защите, развитии, популяризации, продвижении. Мы должны говорить о языках нацменьшинств. В частности, о языках тех нацменьшинств, которые находятся на грани исчезновения. Мы должны говорить и об украинском жестовом языке. То есть, мы должны создавать площадку и условия, чтобы независимо от того, на каком языке ты общаешься, какой твой родной, максимальное количество людей было вовлечено в наше украинское пространство, чтобы не было проблем в общении, в донесении информации", - подчеркнул Максимчук.

В то же время он отметил, что недостаточность информации или искаженная информация может быть причиной для волнений и беспорядков.

"А с учетом того, что мы находимся в гибридной войне с Россией, мы понимаем, что это еще один вызов, потому что коммуникация, донесение информации, общественный дискурс по определенным темам - это также очень важная вещь", - добавил первый замминистра.

Максимчук отметил также, что МКМС будет осуществлять несколько ключевых шагов в поддержку языков в Украине. В частности, институты, которые есть в сфере управления министерства, будут реализовывать определенные проекты, направленные на поддержку государственного языка и поддержку языков национальных меньшинств.

"Все знают, что есть законопроект в Верховной Раде относительно жестового языка, он рассмотрен профильным комитетом, будет проходить дальше, мы будем продолжать его поддержку. Относительно украинского языка как государственного мы в ближайшее время запустим тендер на создание онлайн-платформы по его изучению. Это будет прототип, на который мы хотим присоединять другие языки и создать мощную платформу, где можно будет изучать и языки нацменьшинств, и крымскотатарский, и другие языки, которые сейчас находятся, в частности в Крыму, под гнетом агрессора, и есть много опасений, что они на грани вымирания", - сказал Максимчук.

Он также проинформировал, что МКМС находится в поиске решения, как в оффлайне обеспечить изучение, в частности, государственного языка.

"Это важный элемент. Призываю всех к конструктивной дискуссии, к предложениям", - отметил Максимчук.

Видео мероприятия:

Заказать фото нажмите здесь - Фотобанк

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2020 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-