Рустем Скибин, крымскотатарский художник
В этот день я думаю о невинно пострадавших, о том, как сложно восстановить то, что потеряли
18.05.2017 12:22 413

Сегодня отмечается День памяти жертв депортации 1944 года. 73 года назад, 18 мая, всех крымских татар, погрузив в вагоны, отправили в изгнание. В результате нечеловеческих условий высылки в первые годы жизни в республиках Средней Азии и в разных регионах России погибло 46% крымских татар. О том, какую боль до сих пор испытывает народ и о чем думает в этот день, Укринформу рассказал известный крымскотатарский художник Рустем Скибин.

- Рустем, о чем вы думаете в этот день, 18 мая, и что для вас означает депортация крымских татар?

- Я думаю о невинных людях, которые незаслуженно пострадали. Думаю о том, что мы потеряли, и как сложно это восстановить. Пострадали наши материальные и нематериальные культурные ценности, мы теряем целые пласты нашей культуры. Каждый день мы видим последствия этой депортации, сталкиваемся с ней, но очень остро ощущаем ее именно в этот день – 18 мая.

- Известно, что вы являетесь переселенцем из Крыма номер один. Почему с первого дня появления российских силовиков в Крыму вы были решительно настроены выехать на материковую часть Украины?

- Во-первых, стоял вопрос о безопасности моей семьи, мы видели передвижения колонн военной техники, и я сразу оценил ситуацию. Вторая причина – у меня есть некие, очень дорогие для меня предметы искусства, которые в случае какой-то серьезной эскалации, могли в очередной раз бесследно исчезнуть. Понимая, какие потери у нас уже были, и осознавая, что это может повториться, я принял решение вывезти их. Я очень дорожу своей коллекцией современного крымскотатарского искусства, она является моей личной собственностью и собственностью моей семьи.

- Киев для вас и раньше был не чужим городом. Здесь постоянно проходили ваши выставки и мастер-классы, как участника проекта "Крымский стиль". К тому же художник Скибин владеет собственным брендом. Какие практические советы вы можете дать тем, кто приехал с Донбасса или Крыма, и их дела не складываются так, как им хотелось бы?

- Главное – постараться найти свое дело, занять себя чем-то полезным, тем, что будет востребовано у людей. И второе – быть в обществе, с людьми, близкими по духу, с которыми комфортно. Именно в группах по реализации своих идей – профессиональных, национальных или культурных – люди решают свои проблемы. В принципе, по моим наблюдениям, в Украине все так и происходит – общество объединяется, это дает людям стимул и толчок к действию.

- Жизнь в Киеве вас изменила или, может, чему-то научила?

- Конечно, наша жизнь и ситуация меняются почти каждый месяц, и моё восприятие окружающего мира тоже меняется, когда я пропускаю события через себя, это отражается на моем творчестве и на гражданской позиции. Я острее стал чувствовать, кто я по гражданству, с того времени, как стали происходить события на Майдане...

- А отношение украинцев к крымским татарам изменилось с тех пор?

- Да, и существенно. После событий в Симферополе на площади перед крымским парламентом крымскотатарский народ показал свою позицию, и я знаю, что это не оставило равнодушными украинцев. В дни, когда в Крыму начали преследовать церковь Киевского патриархата, крымские татары предложили свои мечети верующим украинцам для проведения службы. Все эти события заставляют нас пересмотреть историю наших взаимоотношений, которая по источникам советской историографии, была отнюдь не радужной. Теперь мы понимаем, что в действительности у наших двух народов много общего. Если бы за все 600 лет нашего общения мы только воевали, у нас не было бы такого большого запаса общей бытовой лексики. В ее основе - мирная жизнь и добрососедское общение.

Об этом, кстати, наш проект "Чумацький Шлях", в рамках которого мы открываем уже четвертую выставку накануне 18 мая. В проекте приняли участие порядка 50-ти художников. Все наши выставки, рассказывают о влиянии друг на друга и взаимипроникновении наших культур, раскрывают истоки современного искусства народов, и демонстрируют быт украинцев и крымских татар, все это - результат разрыва шаблонов и попытка показать настоящую историю отношений народов.

- Расскажите о своих украинских корнях. Кем вы себя чувствуете больше - украинцем или крымским татарином?

- Я украинец крымскотатарского происхождения и чувствую себя 100-процентным крымским татарином, несмотря на то, что под Черкасами есть родное село моих предков Скибиных по линии отца и его родителей. Во время Голодомора они пешком прошли до Казахстана и там встретились с еще одной частью моей ветви – немецкой. У них тоже трагическая история семьи, переселенной Екатериной из Германии в Мариуполь. Крымский татарин я только с маминой стороны. Она родилась уже в депортации, а ее родители родом с Южного берега Крыма. Прадед был знаменитым парикмахером. По рассказам, он стриг царскую семью, и у него была парикмахерская в центре Кореиза. Но несмотря на такое разнообразие кровей, я с раннего детства знал, что я крымский татарин, и им себя ощущаю.

- Мама рассказывала вам о депортации?

- В нашей семье мало рассказывали о депортации. Детей щадили, оберегали, старались не травмировать. Я больше слышал рассказы о ней в семьях наших родственников.

- Нет ли у вас ностальгии по Крыму, какие места там любите больше всего, куда бы поехали сразу?

- Крым люблю весь, и тянет туда, где еще не был. Не был во многих местах. И так же, как люди всю жизнь путешествуют по миру, готов всю жизнь путешествовать по Крыму.

- Я знаю, что у вас в Крыму осталась мастерская, которая была центром обучения детей, местом, наполненным людьми и общением о культуре и искусстве.

- Да, мы часто беседовали там о нашей культуре, этнографии, музыке. Я рад, что в Крыму остались мои ученики, сейчас они создают керамические изделия, и это позволяет им содержать свои семьи. Здесь в Киеве я открыл новую мастерскую и уже в арендованном помещении тоже занимаюсь с детьми в центре творчества "Эль чебер". На самом деле, обучить других и передать новому поколению свои секреты - самое главное. Для любого начинающего художника идеальный вариант обучения - это преемственность, поиск учителя. И у меня, к счастью, с этим тоже сложилось. А вообще мы должны делиться своей культурой со всеми народами, чтобы находить сподвижников в мире. К примеру, общение с художниками из Тибета, где живет небольшая народность с богатейшей культурой, показывает, что несмотря на малочисленность ее носителей, она имеет много поклонников во всем мире. Я проецирую эту ситуацию на крымских татар.

- Вы постоянно надеваете и часто фотографируетесь в тюбетейке, которая не характеризует вас как крымского татарина. И своих друзей в ней фотографируете. Почему?

- Эта тюбетейка из Таджикистана, подарок моих друзей. Она уже вторая по счету, одну я износил, эта тоже уже изрядно потрепалась. Я фотографирую в ней своих друзей и сам ношу ее постоянно. И несмотря на то, что она таджикская, является одним из элементов идентификации меня как крымского татарина. В данном случае она показывает то, что у нас практически потеряны вот такие легкие головные уборы, в которых мы нуждаемся. Впрочем, сейчас потихонечку материал начинает собираться и в дальнейшем планируется проект по изготовлению таких же головных уборов, только крымскотатарских. Но пока они не появятся, я буду носить таджикскую, потому что она очень похожа на нашу, очень функциональна, спасает от жары и красиво выглядит. И это также память о местах депортации и о том народе, рядом с которым мы проживали. Я родился в Самарканде, где очень много таджиков и узбеков, и прожил там 25 лет.

- Вы чувствуете влияние среднеазиатской культуры на себе?

- Богатая насыщенная культура Средней Азии очень сильно отразилось на моем становлении и формировании. Я закончил в Самарканде училище искусств, занимался прикладным искусством, графикой, станковой живописью. Вернувшись в Крым, я понял, что практически ничего своего не знаю. Я оказался в другом мире, без опоры и пространства, к которому привык. Пустоту эту стал заполнять мой народ - его язык, орнаменты, мелодии, традиции. Я увлекся этнографией и понял, что недостаточно культуру изучать и нести ее в себе. Ее надо практиковать, жить в этом и вносить в копилку мировой культуры. Если ты ее не практикуешь в жизни, она станет только достоянием музея.

- Рустем, расскажите о символах, которые изображены на вашей керамике?

- Это то, что нам пришло от старшего поколения по нарративным источникам, это философия наших предков, их образ мышления и жизни, который был обусловлен их желаниями и стремлениями. Все это отражают символы, которые изображены в моем творчестве. Среди них самое главное и ценное - продолжение рода и стремление, чтобы этот род был здоровым, счастливым, богатым. Это олицетворяет древо. Другие элементы растительного орнамента - цветы, ветки, листья - иносказательно рассказывают о членах семьи. Сына олицетворяет тюльпан, дочь - миндаль. Образ родины - дом, минарет - душа, духовность. Кроме того, я даю свои интерпретации символов. Например, много тюльпанов - это свойство доблести, защиты, охраны, это символ воина. Два граната - символ дружбы.

- Что дает вам ощущение счастья сегодня?

- Счастье для меня в том, что я делаю свою работу, то есть, в процессе и результате сделанной работы. Это возможность открыть еще одну недоступную ранее страницу культуры. Я думаю, что наши политики сегодня должны найти механизмы для создания институций, которые больше будут заниматься культурой, повышения образования и сохранения своей интеллектуальной элиты, которая, к сожалению, в свете последних событий продолжает уезжать в другие страны. Я счастлив, что у нас есть Украина, и мы можем, временно находясь здесь, в Киеве, реализовывать свои планы, так же, как и в Крыму.

Гульнара Курталиева, Киев.

Фотографии сделаны в Музее украинской диаспоры во время реализации проекта "Чумацький шлях", выставка "Зруйнована казка", организатор - информпортал "In-art" (руководитель Георгий Браиловский).

Фото: Даниил Шамкин, Укринформ

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с маркировкой «Реклама» публикуются на правах рекламы.

© 2015-2017 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»
Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-