Сумчан призывают переходить на украинский язык

Сумчан призывают переходить на украинский язык

Укринформ
Жителей Сум призывают в своем повседневном общении переходить на украинский язык.

Соответствующее обращение было принято во время проведения в областном центре накануне Дня украинской письменности и языка круглого стола с участием представителей общественности, общественных организаций культурно-просветительского направления, городской власти, духовенства, во время которого обсуждались актуальные вопросы функционирования украинского языка на территории города, сообщает корреспондент Укринформа.

«Сторонников украинского языка в Сумах становится все больше и больше, и День украинской письменности и языка, как и День вышиванки, вошел в наше сознание, наш быт. И хотелось, чтобы, как в День вышиванки сумчане выходят на площади в национальной одежде в День письменности они гордо демонстрировали знания правописания, литературы, языка. Необходимо побороть в себе чувство неполноценности и начать думать, говорить, мечтать на украинском», - отметила во время мероприятия директор департамента коммуникаций и информационной политики Антонина Кохан.

Чиновник привела данные проведенного департаментом коммуникаций и информационной политики экспресс-мониторинга языка в СМИ. Анализ медиа показал, что в печатных изданиях ситуация улучшилась, но проблема остается, ведь, если на страницах и появляются материалы на украинском, то они в большинстве имеют заказной характер. Зато на телевидении и радио, где существуют языковые квоты, почти 100% составляет украиноязычный контент.

По ее словам, руководство города, в частности его мэр Александр Лысенко, уделяют большое внимание развитию в областном городе украинского языка.

Впрочем, как отметили участники круглого стола, вопрос популяризации украинского языка остается актуальным для города. Несмотря на то, что в последние годы ситуация изменилась к лучшему, сумчане до сих пор употребляют государственный язык ограничено.

Читайте также: Украинцы написали диктант национального единства

Доцент СумГПУ им. А. С. Макаренко Сергей Пятаченко представил результаты мониторингового исследования языково-культурной идентификации молодежи Сумщины, которое показало слабые позиции украинского языка, засоренность речи неправильными словами и психологические проблемы, которые мешают переходу на украинский язык.

По словам методиста городского Информационно-методического центра управления образования и науки Виктории Закорко, хотя все школы города осуществляют обучение на украинском языке и преподавание осуществляется на достаточно высоком уровне, главная причина того, что не удается побороть в Сумах приоритетность использования русского языка среди детей заключается в том, что за стенами учебных заведений, прежде всего в семьях, они попадают в русскоговорящую ​​среду. Поэтому, говорит она, необходимо, чтобы и взрослые переходили на украинский язык.

Кохан напомнила, что в прошлом году по поручению городского головы департамент коммуникаций и информационной политики совместно с управлением образования в качестве эксперимента ввели бесплатные курсы украинского языка для взрослых. Были сформированы две группы учеников: те, кто уже в определенной степени знал язык, и начинающие. Раз в неделю в течение учебного года с ними проводили занятия профессиональные преподаватели, и это дало положительные результаты. По крайней мере, после окончания курсов их выпускники уже не стеснялись своего украинского.

Итогом круглого стола стало принятие обращения к сумчанам с призывом переходить на украинский, а также к депутатам городского совета и руководителям исполнительных органов Сумского городского совета, органов внутренних дел и прокуратуры, военных подразделений, образовательных, медицинских учреждений, средств массовой информации с требованием обеспечить неукоснительное выполнение Закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

В течение месяца должны быть разработаны и утверждены соответствующие нормативные акты, которые регламентировали бы порядок функционирования украинского языка как государственного в указанных учреждениях.

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны, кроме того, цитирование переводов материалов иностранных СМИ возможно только при условии гиперссылки на сайт ukrinform.ru и на сайт иноземного СМИ. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2019 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»

Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-