Активист выиграл суд о переводах русскоязычных реплик нардепов

Активист выиграл суд о переводах русскоязычных реплик нардепов

191
Ukrinform
Львовский активист Святослав Литинский выиграл судебный иск к Аппарату Верховной Рады о предоставлении аутентичного перевода на украинском языке всех реплик - комментариев, выступлений, докладов, заявлений, - которые опубликованы на иностранном языке в стенограммах заседаний парламента.

Об этом Литинский сообщил в Фейсбуке.

"Только что Львовский окружной административный суд (судья Кедык М.В.) принял решение о моем иске к Аппарату Верховной Рады Украины. Суд решил: 1. Признать противоправным непредоставление Аппаратом Верховной Рады Украины аутентичного перевода всех реплик (комментариев, выступлений, докладов, заявлений), которые опубликованы на иностранном языке в стенограмме заседания Комитета Верховной Рады Украины... 2. Обязать Аппарат Верховной Рады Украины предоставить аутентичный перевод на государственном языке всех реплик (комментариев, выступлений, докладов, заявлений), которые опубликованы на иностранном языке в стенограмме заседания Комитета Верховной Рады Украины", - пишет активист.

Литинский также отмечает, что хорошо было бы, чтобы такие переводы оплачивались самими нарушителями закона, а не аппаратом, и планирует обращаться с конкретными предложениями относительно этого.


При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с маркировкой «Реклама» публикуются на правах рекламы.

© 2015-2017 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»
Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-