"Авдиторія" и "Бористен": комиссия предлагает вернуть особенности "харьковского" правописания

"Авдиторія" и "Бористен": комиссия предлагает вернуть особенности "харьковского" правописания

264
Ukrinform
В новом проекте Украинского правописания предлагается вернуть ряд особенностей "харьковского" 1928 года.

Об этом говорится в разъяснении на сайте Министерства образования и науки.

"Правописная комиссия возрождает к жизни ряд особенностей "харьковского" правописания, обновление которых имеет научную подоплеку. Безоговорочно разделяя мнение о преступном характере репрессивных действий тоталитарного режима в отношении "харьковского" правописания и его создателей, комиссия правописания не может пренебречь тем, что язык народа развивается вместе с его историей и языковая практика украинцев 1930-х - 2010-х годов также является частью украинской орфографической традиции. Важно отметить, что предлагаемый проект правописания дополнен новыми положениями, касающимися заимствований из английского и некоторых других языков, особенностей склоняемости /несклоняемости слов иноязычного происхождения, правописания составляющих основы слова, употребление большой буквы, правописания окончаний спрягаемых слов, правописания имен собственных, правила употребления разделительных знаков. Из текста правописания изъяты некоторые положения, с точки зрения современного состояния украинского литературного языка являющиеся избыточными", - говорится в разъяснении.

Отмечается, что правописная комиссия сочла целесообразным поддержать предложение передавать буквосочетание th в словах греческого происхождения буквой "т" ("ортодокс", "ортопедія", "театр", "теорія"), а в словах, общепринятых в русском языке с "ф", допустить орфографическую вариативность вроде: "анафема" и "анатема", "дифірамб" и "дитирамб", "эфір" и "етер", "кафедра" и "катедра", "логарифм" и "логаритм", "міф", "міфологія" и "міт", "мітологія", "Борисфен" и "Бористен", "Ефіопія" и "Етіопія" и тому подобное. По аналогичным причинам проект новой редакции правописания предусматривает вариативтность в заимствованиях из греческого языка, как: "аудієнція" / "авдієнція", "аудиторія" / "авдиторія", "лауреат" / "лавреат" и т. др.

Согласно новым правилам, в художественных текстах существительные третьего склонения на -ть после согласного, а также слова кровь, любовь, осень, соль, Русь, Беларусь в родительном и дательном падежах могут приобретать как вариант окончания -и: "гідности", "незалежности", "радости", "смерти", "чести", "хоробрости"; "крови", "любови", "осени", "соли", "Білоруси", "Руси".

В сообщении отмечается, что, несмотря на дискуссии относительно целесообразности или нецелесообразности различных орфографических инноваций, итоговое голосование по проекту новой редакции украинского правописания было единодушным.

В министерстве напомнили, что первый в истории Украины официальный общегосударственный правописний кодекс "Найголовніші правила українського правопису" был принят Украинской академией наук 17 мая 1919 года. В 1925 г. правительство Украинской Социалистической Советской Республики создало при Народном комиссариате образования Государственную комиссию для упорядочения украинского правописания, а в 1927 году по результатам работы Всеукраинской правописної конференции, состоявшейся в Харькове, комиссия подготовила проект всеукраинского правописания, в разработке которого приняли участие украинские языковеды из Приднепровья и западноукраинских земель. От имени государства 6 сентября 1928 года его утвердил нарком просвещения УССР Николай Скрыпник. После свертывания политики украинизации и самоубийства Николая Скрипника в правописание по указке властей внесли существенные изменения, отменявшие ряд норм "харьковского" правописания как националистических и "призванных искусственно оторвать украинский язык от великого братского русского". Однако репрессированное "харьковское" правописание с незначительными изменениями и дополнениями оставалось действующим на западноукраинских землях вне Украинской ССР и в подавляющей части украинской диаспоры.

Читайте также: В украинское правописание хотят вернуть некоторые нормы 1919 года

Украинская национальная комиссия по вопросам правописания, созданная согласно Постановлению Кабмина в 2015 г., утвердила своим решением от 27 июня 2018 г. проект новой редакции Украинского правописания, разработанный на фундаменте украинской правописной традиции с учетом новейших языковых явлений, получивших распространение в различных сферах общественной, научной и культурной жизни. Правописная комиссия исходила из понимания того, что украинское правописание, как и правописание любого другого языка, не может быть исчерпывающим; оно кодифицирует основные, наиболее распространенные или спорные орфографические положение.

Как сообщал Укринформ, Министерство образования и науки вынесло на общественное обсуждение проект новой редакции Украинского правописания. Предложения и замечания принимаются до 15 сентября.

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2018 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»
Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-