Нарушение языковых квот: в Нацсовете сказали, какие каналы в "зоне риска"

Нарушение языковых квот: в Нацсовете сказали, какие каналы в "зоне риска"

309
Ukrinform
Требования закона относительно части украинского языка на телевидении вступят в силу после 13 октября.

Об этом сообщил председатель Национального совета Юрий Артеменко на пресс-конференции в Укринформе, на которой были обнародованы результаты мониторинга региональных и местных телеканалов в переходный период, - с октября 2017 года по сентябрь 2018-го. 

"Наименьший объем фактического вещания (в переходный период - ред.) на украинском языке на 7-ми из 176 каналов - они имеют часть, ниже от установленной законом квоты. Это местные телеканалы "Третий цифровой", "Думская.ТV" и "Южная волна" - в Одесской области; "Горизонт-ТV" - в Харьковской; "Телеканал 100+" - г. Киев; "Телеканал СТС" - в Сумской; "ТV Сигма" - в Донецкой. После 13 октября, когда языковые квоты вступят в полную силу, это, беусловно, будет признаком нарушения законодательства. Это будет означать штраф 5% от суммы лицензионного сбора. Для общенациональных каналов это будет не менее чем 400 тысяч за разовое нарушение", - отметил Артеменко.

Он еще раз предупредил все телеканалы, что "есть четкая норма 5%, без объявления предупреждения и лишения лицензии".

"Мы будем принципиально этого придерживаться, потому что закон принимался очень непросто, он является основополагающим для идентичности украинского народа. 13 октября все наши мониторинговые службы будут иметь первоочередное задание проверять наличие ввода языковых квот на телевидении. Другая проблема, что это будет не так быстро, потому что, к сожалению, европейской нормой является мониторить еженедельно, она была избрана как компромисс при принятии закона, поэтому нам нужно будет определенное время", - отметил председатель Национального совета.

В то же время он выразил убеждение, что нарушители будут, поскольку безусловное выполнение языковых квот станет проблемой на общенациональном телевидении. 

По его словам, данные переходного периода не являются показателем, потому что на время его считаются выполненными на украинском языке собственные передачи.

"Сейчас, подводя итоги переходного периода, мы говорим, что они не являются показательными. Например, если брать обобщенную картину, то, в соответствии с требованиями переходного периода, в эфире подавляющего большинства телеканалов - и местных, и региональных - средняя часть вещания на украинском языке составляет 99%, средняя фактическая - 93%. Но если вы включите передачи некоторых украинских телеканалов, увидите, что русский язык есть и вроде бы ничего не изменилось. В передачах новостей немного другая ситуация, там 100% - средняя часть новостей на государственном языке и 99% - фактическая часть, потому что украинский язык уже стал стандартом для новостей", - сказал Артеменко.

Относительно регионального распределения, то, по его словам, там цифры составляют 90-99% в 15-ти областях, в 3-ох областях - 85-86%. Самый низкий средний показатель фактического украинского языка на телевидении в Одесской области  - 59%. При этом, если считать в соответствии с условиями переходного периода, - 100%.

"Мы сегодня, условно говоря, объявляем третий "крестовый поход". Первый был за европейские квоты в эфире телеканалов, согласно которым нам удалось уменьшить количество российского продукта до 7%. Сейчас в эфире украинских телеканалов доминирует украинский продукт, а также передачи производства ЕС, Канады и США. Второй "поход" был за квоты украинского языка, украинской песни в эфире радиостанций, перевыполняющие эти квоты. Сейчас - третий период относительно украинского языка на телевидении. И ситуация изменится с 13 октября", - отметил член Национального совета Сергей Костинский. 

Читайте также: На Донецк, Авдеевку и Марьинку мовитимуть еще 20 украинских СМИ

Модератор пресс-конференции помощник-консультант члена Нацсовета Юлия Нечипоренко проинформировала, что Национальный совет осуществил мониторинг эфира 176 местных и региональных телеканалов относительно выполнения квоты украинского языка с 1 января по 31 мая 2018 года. Объем мониторинга для каждого телеканала составлял 1 неделю, часовой промежуток - с 7:00 до 22:00. Общий объем мониторинга - 16130 часов эфира. В мониторинге участвовали 25 представителей Национального совета, и он длился 5 месяцев.  

"Относительно требований закона: не менее 75% украинского языка должно быть в эфире региональных телеканалов и не менее 60% - в эфире местных телеканалов. Ныне завершился переходный период. Основное его отличие в том, что собственный продукт, а также национальный аудиовизуальный засчитываются в часть украинского языка независимо от языка. Чтобы видеть фактическую часть звучания украинского языка, во время мониторинга Нацсовет выделил украиноязычные передачи и фильмы, полностью озвученные или дублированные на государственном языке, в частности фрагменты, закадровый текст, рекламу, анонсы, передачи, которые велись на государственном языке. После 13 октября основным признаком украиноязычной передачи станет язык ведущих", - отметила Нечипоренко.

При цитировании и использовании каких-либо материалов в Интернете открытые для поисковых систем гиперссылки не ниже первого абзаца на «ukrinform.ru» — обязательны. Цитирование и использование материалов в офлайн-медиа, мобильных приложениях, SmartTV возможно только с письменного разрешения "ukrinform.ua". Материалы с пометкой «Реклама», «PR», а также материалы в блоке «Релизы» публикуются на правах рекламы, ответственность за их содержание несет рекламодатель.

© 2015-2018 Укринформ. Все права соблюдены.

Дизайн сайта — Студия «Laconica»
Расширенный поискСпрятать расширенный поиск
За период:
-
*/ ?>